dimanche 28 septembre 2008

Logistique sportive.

Samedi matin première journée de soccer pour Louis et Simon.
Avec le hockey en plus, ça nous donne une course frénétique pour aller reconduire les enfants puisqu’on a juste une voiture. L’horaire ressemble à ceci :

7h15 : départ de la maison
7h30 : arrivée à la patinoire
8h00 : début du hockey pour Louis
8h05 : on laisse Louis seul avec son coach et on part vers le terrain de soccer
8h20 : arrivée au terrain de Soccer, Papa débarque avec Simon
8h25 : maman repart avec Roxanne pour voir la fin du hockey.
9h00 : fin du hockey de Louis, début du soccer pour Simon
9h15 : Maman, Roxanne et Louis quitte l’aréna pour retourner au terrain de soccer.
9h30 : arrivée pour voir la dernière demi-heure du soccer de Simon.
10h15 : début du soccer de Louis.
11h30 : retour à la maison, il faisait trop chaud sur le terrain, tout le monde est épuisé….ouf!....on recommence samedi prochain.


Je ne sais pas si il y a plusieurs organisme pour le soccer mineur, mais nous sommes inscrit auprès de Evolution Soccer ( www.evolutionsoccer.eu )

C’est très bien. C’est du ‘’English Football’’. Toute l’organisation a été bâtie par des anglais. Les coachs sont très cool. Ils s’amusent beaucoup avec les jeunes. Il y a aussi la présence de plusieurs commanditaires comme Shell et l’hôtel Ramada. Ce qui fait que nous avons accès à de l’équipement de première qualité. Le terrain est superbe. C’est du gazon naturel et c’est entretenu comme un terrain de golf. Y a pas une seule bosse, et y a surtout pas l’espèce de grande surface détruite devant le but comme on voit partout au Québec.

Les coachs sont anglais, mais on m’a surtout appris à faire une distinction importante. Ce sont des anglais du nord. Pour eux c’est important de se distinguer des anglais de Londres. Un peu comme les français de Provence par rapport aux parisiens. Ou comme chez nous, les gens du Saguenay-Lac-St-Jean par rapport à Montréal. Ils sont plus relax, plus accueillants et surtout ils ont un accent différent!

C’est pas trop difficile à comprendre si on a déjà l’oreille pour l’accent British. Disons que ça donne quelque chose à mi-chemin entre le British et l’écossais. Notre vocabulaire s’agrandit.

Il faut maintenant savoir que la surface de jeu est le ‘’pitch’’.

Lorsque le coach dit aux enfants : ‘’go on, grab one of the bibs and come back’’, il veut simplement dire : aller vous chercher un dossard et revenez.

Il y a aussi le cri d’encouragement : That’s it….good ladd! (bon garçons)

Pour finir c’est le flegme britannique qui m’étonnera toujours. Le coach en chef faisait une mise en garde à tous les enfants pour leur interdire d’aller chercher eux même les ballons perdus dans le stationnement ou de l’autre côté de la route d’accès. Il a dit que si il voyait un enfant faire ça : ‘’I will be very upset’’
Upset!? Me semble que ça fait pas sérieux. Me semble que ça prendrait une conséquence plus lourde étant donné le danger auquel les enfants s’exposent s’ils ne respectent pas la consigne. Faut croire que ce mot à plus de poids dans la culture britannique.